Hangul
아직도 이런 날 생각하나요
그댈 힘들게 슬프게 아프게 한 날
취했다는 그 이유로 생각없이 전화한 나인데
나는 하루가 너무나 길어졌어요
그 때 그대와 보냈던 시간들보다
작은 시계 바늘은 변함없이 한 바퀴를 도는데
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
하지만 이런 날 보며
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
아직도 슬픔이 그대로인데
그대 모습은 내 안에 그대로인데
소리 없이 조용히 그대 사진 바라보는 나인데
작은 사진이 조금씩 웃고 있네요
내겐 낯설게 보이는 시간들 속에
그대 바라보는 건 더 이상은 내가 아니겠지만
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
하지만 이런 날 보며
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
rap)
너란 먼지 나 아무리 털어(떨어) 내도 털어(떨어)지지 않아
아무리 지워도 너란 얼룩은 지워지지 않아 없어지지 않아
쏟고 쏟아버려도 넌 비워지지 않아
아무리 달리고 달려도 머리 위엔 끝도없는 너라는 이정표
너라는 미로 속에 갖혀서 할 수가 없잖아 난 아무것도
rap)
시간이 멈췄죠 그대를 떠나보낸 후
난 죽어있죠 후회 속에 갇혀서 눈물이 멈추질 않아
처음 우리가 나눠꼈던 반지를
꺼내다가 지난기억을 따라 나 걷다보니
또 걷다보니 환하게 웃고있는 그대와 나
넌 어떤거니 정말 아무렇지 않게 넌 잘살고 있니 아님 아파하고 있니
다신 만날 순 없니
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
하지만 이런 날 보며
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
Romanization
Ajikdo
iron nal senggakhanayo
Geudel
himdeulge seulpheuge apheuge han nal
Cwihetdaneun
geu iyuro senggakopsi jonhwahan nainde
Naneun
haruga nomuna girojyossoyo
Geute
geudewa bonetdon sigandeulboda
Jageun
sigye baneureun byonhamopsi han bakhwireul doneunde
Geurohge
salgoitgetjyo sigani heureun dwien
Tto
dareun saram manna saranghanda malhago
Haji
mothan maldeulgwa ne aswiumdeureun nalyobonego
Hajiman
iron nal bomyo
Sesang
nuguboda hengbokhage useumjitneun gon
Na do
isangeun geude il su optaneun gose
Nan
babochorom geu jarie so itjyo
Ajikdo
seulpheumi geuderoinde
Geude
moseubeun ne ane geuderoinde
Sori opsi
joyonghi geude sajin baraboneun nainde
Jageun
sajini jogeumsik utgo itneyo
Negen
natsolge boineun sigandeul soge
Geude
baraboneun gon do isangeun nega anigetjiman
Geurohge
salgoitgetjyo sigani heureundwien
To dareun
saram manna saranghanda malhago
Haji
mothan maldeulgwa ne aswiumdeureun nallyobonego
Hajiman
iron nal bomyo
Sesamg
nuguboda hengbokhage useumjitneun gon
Na do
isangeun geude il su optaneun gose
Nan
babochorom geu jarie so itjyo
rap)
Noran
monji na amuri thoro (ttoro) nedo thoro (ttoro) jiji ana
Amuri jiwodo
noran ollugeun jiwojiji ana opsojiji ana
Sodgo
sodaboryodo non biwojiji ana
Amuri
dalligo dallyodo wien keutdoopneun noraneun ijongphyo
Noraneun
miro soge gathyoso hal suga opjana nan amugotdo
rap)
Sigani
momcwotjyo geudereul tonabonen hu
Nan
jugoitjyo huhwe soge gadhyoso nunmuri momchujil ana
Choeum
uriga nanwokyotdon banjireul
Konedaga
jinangiogeul tara na gotdaboni
Tto
gotdaboni hwanhage utgoitneun geudewa na
Non
otton-goni jongmal amurohji an-ge non jalsalgo itni anim aphahago itni
Dasin
mannal sun opni
Geurohge
salgoitgetjyo saigani heureundwien
Tto
dareun saram manna saranghanda malhalgo
Haji
mothan maldeulgwa ne aswiumdereun nallyononego
Hajiman
iron nal bomyo
Sesang
nuguboda hengbokhage useumjitneun gon
Na do
isangeun geude il su optaneun gose
Nan
babochorom geu jarie so itjyo
English
Do you
still think of me?
Me, who
used to make you struggle, sad and hurt
Me, who
thoughtlessly called you because I was drunk
My days
have become too long
More than
the times I spent with you back then
Though
the minute hand of the clock goes around just the same
I will be
living like that after time passes
I’ll meet
someone else and say I love you
I’ll cast
away the words I couldn’t say and my sadness
But as I
look at myself like this
The
person who made me happily smile more than anyone in the world
That
person can’t be you anymore
So I
stopped in place like a fool
The
sadness is still there
Your
image is still the same in me
I am
silently, quietly looking at your photo
The small
photo is smiling a little bit
In those
times that seem so strange to me now
The me
who is looking at you is not me anymore
I will be
living like that after time passes
I’ll meet
someone else and say I love you
I’ll cast
away the words I couldn’t say and my sadness
But as I
look at myself like this
The
person who made me happily smile more than anyone in the world
That
person can’t be you anymore
So I
stopped in place like a fool
The dust
called you, no matter how much I brush it off, it won’t get brushed off
No matter
how much I erase you, the stain called you won’t be erased, won’t disappear
I spill
and spill you out but you don’t empty out
No matter
how much I run and run, the milestone called you won’t come to an end
I’m
trapped in a maze called you so I can’t do anything
Time has stopped
after I let you go
I’m
dying, trapped in regret, the tears won’t stop
I take
out the ring we both shared
As I
follow and walk through the past memories
As I
walk, I see you and I, both smiling brightly
How are
you? Are you really living well without feeling anything?
Or are
you in pain? Can’t we meet again?
I will be
living like that after time passes
I’ll meet
someone else and say I love you
I’ll cast
away the words I couldn’t say and my sadness
But as I
look at myself like this
The
person who made me happily smile more than anyone in the world
That
person can’t be you anymore
So I
stopped in place like a fool
Indonesian
Apakah
kau masih memikirkanku?
Aku, yang
dulu selalu membuatmu berjuang, sedih dan terluka
Aku, yang
berpikiran pendek dengan menelponmu karna aku mabuk
Hari-hariku
telah menjadi sangat panjang
Lebih
dari saat-saat yang kuhabiskan denganmu dulu
Walaupun
sebenarnya menit dijarum jam berputar sama seperti sebelumnya
Aku akan
hidup seperti ini setelah waktu berlalu
Aku akan
bertemu dengan orang lain dan berkata aku mencintaimu
Aku akan
membuang kata-kata yang tak sanggup kukatakan dan kesedihanku
Tapi saat
aku melihat diriku sendiri seperti ini
Seseorang
yang membuatku tersenyum dengan bahagia lebih dari siapapun didunia
Kamu
takkan bisa menjadi seseorang itu lagi
Jadi aku
berhenti ditempat seperti orang bodoh
Kesedihan
itu masih disana
Bayangmu
masih sama didalam diriku
Diam-diam
aku melihat fotomu
Foto
kecil itu tersenyum sedikit
Di saat
itu yang terasa sangat asing untukku sekarang
Aku yang
melihatmu bukan aku lagi
Aku akan
hidup seperti ini setelah waktu berlalu
Aku akan
bertemu dengan orang lain dan berkata aku mencintaimu
Aku akan
membuang kata-kata yang tak sanggup kukatakan dan kesedihanku
Tapi saat
aku melihat diriku sendiri seperti ini
Seseorang
yang membuatku tersenyum dengan bahagia lebih dari siapapun didunia
Kamu
takkan bisa menjadi seseorang itu lagi
Jadi aku
berhenti ditempat seperti orang bodoh
Kamu
seperti debu, tak peduli seberapa sering aku menyikatnya, ia tak mau pergi
Tak
peduli seberapa sering aku menghapusmu, kamu seperti noda yang tak mau dihapus,
tak mau hilang
Aku
menumppahkan dan menumpahkanmu tapi kamu tak juga kosong
Tak
peduli seberapa jauh aku berlari dan berlari, kamu seperti sebuah jalur yang
tak berakhir
Aku
terjebak didalam dirimu yang seperti sebuah maze hingga aku tak dapat melakukan
apapun
Setelah
aku melepasmu pergi waktu telah berhenti
Aku mati,
terperangkap dalam penyesalan, air mata tak mau berhenti
Aku
melepas cincin pasangan kita
Saat aku mengikuti
dan berjalan dikenangan masa lalu
Saat aku
berjalan, aku melihatmu dan aku, keduanya tersenyum dengan cerah
Bagaimana
kabarmu? Apakah kamu benar-benar tak merasakan apapun?
Ataukah
kau sedang terluka/ dapatkah kita bertemu lagi?
Aku akan
hidup seperti ini setelah waktu berlalu
Aku akan
bertemu dengan orang lain dan berkata aku mencintaimu
Aku akan
membuang kata-kata yang tak sanggup kukatakan dan kesedihanku
Tapi saat
aku melihat diriku sendiri seperti ini
Seseorang
yang membuatku tersenyum dengan bahagia lebih dari siapapun didunia
Kamu
takkan bisa menjadi seseorang itu lagi
Jadi aku
berhenti ditempat seperti orang bodoh
Tidak ada komentar:
Posting Komentar