Senin, 09 Desember 2013

Sung Shi Kyung - Every Moment Of You [OST My Love From Another Star]

Sung Shi Kyung – Every Moment of You (너의 모든 순간) Man from the Stars OST
HANGUL
이윽고 내가 한눈에 너를 알아봤을
모든 분명 달라지고 있었어
세상은 알기 전과 후로 나뉘어


니가 쉬면 따스한 바람이 불어와
니가 웃으면 눈부신 햇살이 비춰
거기 있어줘서 그게 너라서
가끔 어깨에 가만히 기대주어서
나는 있잖아 정말 빈틈없이 행복해
너를 따라서 시간은 흐르고 멈춰
물끄러미 너를 들여다 보곤
그것 말고는 아무것도 없어서
너의 모든 순간 그게 나였으면 좋겠다
생각만 해도 가슴이 차올라 나는 온통 너로
보고 있으면 왠지 꿈처럼 아득한
광년 동안 향해 날아온 별빛 지금의
*거기 있어줘서 그게 너라서
가끔 나에게 조용하게 안겨주어서
나는 있잖아 정말 남김없이 고마워
너를 따라서 시간은 흐르고 멈춰
물끄러미 너를 들여다보곤
너를 보는 나에게는 사랑이니까
너의 모든 순간 그게 나였으면 좋겠다
생각만 해도 가슴이 차올라 나는 온통 너로.
모든 순간 나였으면
ROMANJI

ieuggo naega hannune

neoreul ara bwasseul ttae
modeun geon bunmyeong
dallajigo isseosseo
nae sesangeun neol algi
jeongwa huro nanwieo

niga sum shwimyeon

ttaseuhan barami bureowa
niga useumyeon nunbushin
haetsari bichwo

geogi isseo jwoseo

geuge neoraseo
gakkeum nae eokkaee
gamanhi gidae jueoseo
naneun itjanha jeongmal
binteum eobshi haengboghae
neoreul ttaraseo shiganeun
heureugo meomchwo

mulkkeureomi neoreul

deuryeoda bogonhae
geugeot malgoneun amugeotdo
hal su eobseoseo
neoui modeun sungan geuge
na yeosseumyeon johgetda
saenggag manhaedo gaseumi
chaolla naneun ontong neoro

bogo isseumyeon waenji kkum

cheoreom adeughan geot. myeot
gwangnyeon dongan nal hyanghae
naraon byeolbit tto jigeumui neo

geogi isseo jwoseo geuge neoraseo

gakkeum naege joyonghage
angyeoju eoseo
naneun itjanha jeongmal
namgim eobshi gomawo
neoreul ttaraseo shiganeun
heureugo meomchwo

mulkkeureomi neoreul

deuryeoda bogonhae
neoreul boneunge
naegeneun sarangi nikka
neoui modeun sungan geuge
na yeosseumyeon johgetda
saenggag manhaedo gaseumi
chaolla naneun ontong neoro.
ni modeun sungan
na yeosseumyeon. 

ENGLISH TRANSLATE 
After a while,

when I recognized you
Everything was
clearly changing
My world separates to before
and after knowing you

When you breath,

a warm wind blows
When you smile,
dazzling sunlight shines

Because you stayed there,

because it’s you
Because you sometimes
quietly lean on my shoulder
I’m really,
completely happy
I follow you as
time flows and stops

Sometimes,

I gaze at you
Because I can’t do
anything else but that
Every moment of you,
I hope it’ll be me
Just thinking of it overwhelms
me, filling me with you

When I’m looking at you, you

seem faraway like a dream
A starlight that has flown to me for
several light-years is you right now

Because you stayed there,

because it’s you
Because you sometimes
quietly lean on my shoulder
I’m really, wholly thankful
I follow you as
time flows and stops


Sometimes,

I gaze at you
Because for me,
looking at you is love
Every moment of you,
I hope it’ll be me
Just thinking of it overwhelms
me, filling me with you
Every moment of you,
I hope it’ll be me


INDONESIA TRANSLATE
Setelah beberapa saat, ketika aku mengenalimu
Semuanya sudah berubah dengan jelas
Duniaku terpisah antara sebelum dan setelah mengenalmu
Ketika kau bernafas, angin yang hangat berhembus
Ketika kau tersenyum, cahaya matahari yang menyilaukan bersinar
Karena kau tinggal disini, karena itu kau
Karena terkadang kau diam-diam bersandar dibahuku
Aku benar-benar, sangat bahagia
Aku akan mengikutimu seiring dengan berjalan dan berhentinya waktu
Terkadang, aku memandangmu
Karena aku tidak bisa melakukan apapun kecuali
saat-saat denganmu, aku harap itu akan bersamaku
Hanya pikiran itu yang meliputiku, memenuhinya denganmu
Ketika aku melihatmu, kau terlihat sangat jauh seperti mimpi
sebuah sinar bintang yang terbang kepadaku setelah beberapa tahun cahaya adalah kau sekarang
Karena kau tinggal disini, karena itu kau
Karena terkadang kau diam-diam bersandar dibahuku
Aku benar-benar, sangat bahagia
Aku akan mengikutimu seiring dengan berjalan dan berhentinya waktu
Terkadang, aku memandangmu
Karena aku tidak bisa melakukan apapun kecuali
saat-saat denganmu, aku harap itu akan bersamaku
Hanya pikiran itu yang meliputiku, memenuhinya denganmu
saat-saat denganmu, aku harap itu akan bersamaku

Tidak ada komentar:

Posting Komentar